Сценарий празднования 8 марта для девочек в начальных классах

Буратино подозревает, что праздник 8 Марта приносит больше печального, чем хорошего, поэтому решил, что его нужно отменить. Но Мальвина и Ведущая не допустят, чтобы у девчонок отняли любимый праздник!

Действующие лица:

Ведущая — учитель
Мальвина — учащаяся
Буратино — учащийся

Сценарий

Звучит песня «Буратино», на сцену выходит главный герой.

Буратино: И что эти девчонки только нашли в этом 8 Марта!!! Каждый год — то цветок подари, то тортик принеси. Был же, вроде, день как день, и тут удумалось им, что это — девчачий день, а мальчишки все в этот день должны их, девчонок, на руках носить. С чего бы это? Хватит это терпеть! Не надо нам никакого еще дня 8 Марта, надоело! Правда ведь, мальчишки?

Ведущая: Что это ты тут, Буратино, под нос себе бормочешь?

Буратино: Да я тут так прогуливался и решил, что 8 Марта — бесполезный праздник! Отменить его надо. И откуда только взяли его?

Ведущая: Почти 160 лет назад, в далеком 1857 году в Нью-Йорке женщины решили, что больше не хотят теперь жить так, как жили до этого. И вышли они бороться за свои права, точнее сказать, за то, чтобы права женщин и мужчин были равны. Впереди стояла Клара Цеткин.

Буратино: Так чего же они хотели-то, что не нравилось им?

Ведущая: Вот смотри. Живет, например, сейчас Мальвина — она должна во всем тебе подчиняться. Ты бы работал за 5 рублей, а она выполняла ту же работу за 1 рубль, разве честно?

Буратино: Еще как честно! А сейчас выходит так, что девчонки впереди мальчишек. И учится эта ваша Мальвина лучше, и домашняя работа у нее лучше получается. А я, бедный мальчик, должен ее поздравлять с тем, что 160 лет назад какая-то тетя Клара перевернула все вверх дном? Не бывать этому!

Буратино и МальвинаМальвина: Что опять за шум? Буратино, опять споришь? Опять хулиганишь? Сколько можно тебя учить!

Буратино: Вот и хватит меня учить! Я — мужчина, глава семейства (ну, будущего семейства), а вы, женщины, точнее, девочки, совсем страх потеряли! И не стыдно ль вам нами, мальчиками, управлять!

Ведущая: Ребята, а давайте мы спорить не будем! Ведь весна на дворе, хороший солнечный денек! Буратино, ты не обижайся, ведь мы вас на 23 февраля поздравляли?

Буратино: Да, было дело…

Мальвина: Так вот сейчас мы, девчонки, тоже хотим услышать от вас поздравления!

Буратино: Да будут вам поздравления! Мальчишки, вперед!

Выходят чтецы — учащиеся класса.

Чтец 1:

8 Марта — славный день!
Мы всем девчонкам пожелаем:
Пускай цветет в душе апрель,
Мы вам весны в душе желаем!

Чтец 2:

8 Марта — день чудесный,
Пусть пахнут в вашу честь цветы!
По жизни будет все прелестно,
И пусть сбываются мечты!

Чтец 3:

8 Марта — светлый праздник,
И солнцу вам светить не лень.
Пусть лучик солнечный проказник
Теплом украсит каждый день!

Чтец 4:

8 Марта — праздник лучший,
Примите вот что вы от нас!
Не будет больше в классе скучно,
Девчонки, мы так любим вас!

ПервоклассБуратино: Ну, как, Мальвина, тебе наш шедевр? Сам ведь писал, всю ночь!

Ведущая: То-то так много ошибок на листочке было.

Мальвина: Буратино, а может конкурсы какие-то устроите для нас?

Буратино: Ну, я даже не знаю…

Ведущая: А я тебе подскажу! Мне нужно 8 самых активных девчонок! Четыре девочки — в одну команду, и четыре — в другую.

Мальвина: И в чем же они будут соревноваться? Неужели веселые старты — они же в юбках!

Буратино: Вот вы, девчонки, вечно так — как конкурс, так и в кусты… То мы в юбках, то мы не накрашенные, с вами поле не перейдешь…

Ведущая: Девочки, ваша задача сейчас в том, чтобы как можно быстрее передать последнему игроку апельсин, но сделать это нужно без рук. Задание понятно? Тогда вперед!

Конкурс «Апельсин».

Буратино: А победившей команде предлагаю подарить бурные аплодисменты! А наши мальчишки приготовили девочкам не только стихи — они с удовольствием исполнят песню!

Поют любую выученную песню, подходящую по тематике праздника.

Мальвина: Ах, как же чудесно вы поете! Буратино, только не говори, что ты всю ночь репетировал, тебе-то мишка на ухо наступил!

Буратино: Ну вот умеешь ты все испортить, даже в праздник!

Ведущая: Вот-вот, праздник, поэтому ссориться не нужно! Лучше давайте проведем еще один конкурс.

Мальвина: Я согласна!

Буратино: Я тоже — за!

Ведущая: Сейчас мы проверим, кто у нас громче — девочки или мальчики.

Сначала вместе проговариваем слова и делаем движения!

Пошагаем мы на месте — топ, топ, топ,
И похлопаем в ладоши — хлоп, хлоп, хлоп!
Мы подпрыгнем выше крыши,
А кто громче, я не слышу!

Девочки? Мальчики?

Что-то непонятно, давайте еще быстрее и громче!

Буратино: Так и быть, девчонки победили, все же это их праздник…

Мальвина: А мы и не прочь уступить, ведь мы — прекрасная половина человечества, а не сильная. Нам можно и не побеждать, потому что мы и так красивы и умны!

Ведущая: А как вы относитесь к тому, чтобы устроить дружный танец? Ребята, вы любите танцевать «Буги-вуги»? Предлагаю вместе его станцевать!

Все движения повторяем за мной и нашими сказочными героями! В песне звучат слова«руку правую вперед», и тогда все вместе делаем ручку вперед, потом — назад, потом — вперед, и немного потрясем, потанцуем «буги-вуги» и кружимся вокруг себя, а затем хлопаем в ладоши — вот так!

Какие вы молодцы! Тогда — музыку!

Все танцуют «Буги-вуги».

Ведущая:

Мы поздравляем всех девчонок
С праздником любви и теплоты,
Пусть со школьной парты и с пеленок
Видят ваши глазки больше красоты!

Мальвина:

Пусть в наш праздник, милые девчата,
Будет настроение отличным,
Жизнь пусть будет слаще ваты,
Будьте веселы и энергичны!

Буратино:

Не могу девчонок не поздравить!
Пожелаю им здоровья, счастья, мира,
Чтоб поступок каждый мог прославить,
Вы живите долго и красиво!




Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *